洗濯機はなんて言う?〜身の回りのEnglish9〜

自分の身の回りのEnglishを知って、Englishに馴染みましょ!英語ぺらぺらへの道^^

洗濯機は英語で?

・laundry machine
・washer
・washing machine

コインランドリー
・laundromat / laundrette
イギリスだと:washateria (ウォッシャテリア)

洗濯・洗濯物
・アメリカ英語では「laundry」が一般的。
「washing」はイギリス英語で使われる表現で、
オーストラリアやニュージーランドでもこちらを使う。

洗濯する

・do the laundry

「wash my cloth」だと「by hand? (手で洗うの?)」と質問されるかも。
「wash my cloth in a washing machine」と言えば「洗濯機で服を洗濯する」と
わかるけど、「do the laundry」が一番自然。

洗濯物をすすぐ」は「rinse the laundry」
洗濯物を脱水する」は「spin the laundry」
洗濯物を外に干す」は「dry out the laundry」
洗濯物をたたむ」は「fold the laundry」

例文

・I need to do my laundry. 私は洗濯する必要がある。(洗濯しなくちゃいけない)
・I’m doing my laundry. 洗濯をしている所だ。

・I’m hand washing some clothes. 洋服を手洗いしている所だ。

メモ

ちなみに、乾燥機は?

・dryer

我が家のはドラム式洗濯乾燥機なんですが、
・drum-type washer dryer
でいいのかな?

洗濯にまつわる英語、たくさんありました〜
へ〜へ〜へ〜でした!!

ではまた〜。

この記事を書いた人

なおこ

京都市内在住の薬剤師です。
仕事の中での気づき、想うこと、服薬ケア研究会での深い学び、糖質制限食などの食に関する学びや私なりの知見を発信しています。
好奇心旺盛、学ぶことが大好きなので、その他にもいろんなテーマで誰かのお役に立てそうな情報も発信中。